§ 1 Оператор ХайнерЛайнера, основа договора
(1) HEAG mobilo GmbH, Klappacher Str. 172, 64285 Darmstadt ("HEAG mobilo"), управляет транспортной службой по требованию с микроавтобусами с электрическим приводом ("HeinerLiner") для расширения своих услуг мобильности. В этом контексте HEAG mobilo является единственным договорным партнером пользователя данной услуги ("клиент" или "вы").
(2) Зона обслуживания HeinerLiner ограничена территорией города Дармштадт. Поездки могут осуществляться только между отображаемыми виртуальными остановками и в указанное время обслуживания.
(3) Использование HeinerLiner осуществляется исключительно на основании настоящих Общих положений и условий. В случае отсутствия в настоящих Общих положениях и условиях каких-либо положений об услуге ХайнерЛайнер по требованию, применяются следующие дополнительные положения. Специальные условия перевозки и тарифные правила для перевозок по требованию в транспортной сети Рейн-Майн. В случае отсутствия в нем каких-либо правил, применяются следующие дополнительные правила. Общие условия перевозки Rhein-Main-Verkehrsverbund и общий Тарифные правила Рейнско-Майнской транспортной ассоциации.
§ 2 Варианты бронирования, регистрация для пользования телефоном
(1) Использование HeinerLiner возможно только по предварительному заказу Клиента. Это делается либо по телефонному заказу после предварительной регистрации Клиента, либо через приложение HeinerLiner ("Приложение").
(2) Бронирование HeinerLiner по телефону возможно только после предварительной регистрации и создания учетной записи пользователя в Центре обслуживания клиентов HEAG mobilo (Луизенплац 6, 64283 Дармштадт). Для этого также необходимо внести достаточный кредит.
§ 3 Установка приложения, расторжение договора об использовании приложения
(1) HEAG mobilo предлагает приложение бесплатно в Apple App Store и Google Play Store. Клиент может скачать приложение там. Расходы на загрузку и установку несет клиент.
(2) Договор об использовании через приложение может быть расторгнут клиентом в любое время. HEAG mobilo может расторгнуть договор пользования с уведомлением за две недели. Любое расторжение договора должно быть в текстовой форме (например, по электронной почте).
(3) HEAG mobilo не может гарантировать, что приложение будет доступно в любое время. Однако она постарается устранить любые неполадки как можно быстрее.
(4) Приложение предназначено исключительно для частного использования. Любое коммерческое использование клиентом должно быть разрешено HEAG mobilo, по крайней мере, в текстовой форме. В противном случае HEAG mobilo не несет ответственности за возникшие убытки (например, упущенную выгоду, перерыв в работе или потерю деловых возможностей).
§ 4 Регистрация, учетная запись пользователя
(1) После загрузки приложения клиент должен сначала подтвердить свой номер телефона с помощью SMS-кода при установке приложения. Затем происходит регистрация путем отправки электронной формы через приложение. Клиент вводит свое имя, фамилию и действующий адрес электронной почты. Завершая процесс регистрации, клиент подтверждает действие настоящих Общих положений и условий и Политики конфиденциальности.
(2) Клиент несет ответственность за правильность и полноту информации, указанной в учетной записи пользователя. Клиент отвечает за все бронирования, сделанные через его/ее учетную запись, и несет ответственность за любой виновно причиненный ущерб, понесенный HEAG mobilo из-за неверной информации или несанкционированного использования учетной записи пользователя.
(3) Клиент обязан незамедлительно проинформировать HEAG mobilo, как только произойдет неправомерное использование учетной записи пользователя или возникнут серьезные опасения. Это можно сделать по электронной почте по адресу heinerliner@heagmobilo.de или по телефону (звоните 06151 709-4000).
(4) HEAG mobilo оставляет за собой право заблокировать учетную запись пользователя без уведомления в случае обоснованных подозрений в нарушении одного из обязательств, указанных в пунктах 1-3 (например, предоставление ложного имени). В этом случае компания направит клиенту письмо с указанием контактных данных и запросит ответ. Если клиент не ответит в течение разумного периода времени (две недели) или не сможет развеять подозрения в предоставлении ложной информации, HEAG mobilo оставляет за собой право аннулировать учетную запись пользователя и, в случае повторного нарушения, навсегда отстранить клиента от использования HeinerLiner.
§ 5 Бронирование, договор перевозки, исключение права на отмену
(1) Чтобы забронировать HeinerLiner, клиент сначала вводит в приложении желаемую начальную точку и пункт назначения. Кроме того, для указания начальной точки можно использовать функцию определения местоположения. После запроса поездки клиенту показывается предложение поездки, включающее предполагаемое время начала и стоимость проезда. Клиент также может указать количество пассажиров и/или выбрать другое время начала поездки в будущем (предварительное бронирование). Ошибки ввода (например, неправильное начало, пункт назначения или время) могут быть исправлены до бронирования путем запроса новой поездки. Данная информация не является офертой, а лишь ни к чему не обязывающим приглашением клиенту сделать оферту.
(2) Нажимая на кнопку "Забронировать эту поездку", клиент делает обязательное предложение заключить договор перевозки. HEAG mobilo принимает это предложение, отправляя подтверждение бронирования. Бронирование клиента представляет собой эффективный, платный договор перевозки.
(3) Изменение пункта назначения после начала путешествия уже невозможно.
(4) Клиент уведомлен о том, что для забронированных поездок HeinerLiner не предусмотрено право отмены (§ 312 параграф 8 BGB).
§ 6 Тарифы, бронирование для попутных пассажиров
(1) Сумма тарифа, а также возможное снижение стоимости проезда указаны в информации о тарифах на проезд в HeinerLiner.
(2) Клиент может указать до шести дополнительных лиц ("пассажиров") в каждом бронировании, при условии наличия свободных мест. В таких случаях клиент должен оплатить проезд за всех пассажиров. Заказчик обязан проинформировать пассажиров о действии настоящих Общих положений и условий таким образом, чтобы у них была возможность ознакомиться с ними. Если HEAG mobilo предъявляет претензии к пассажирам, клиент обязан сообщить HEAG mobilo имя и адрес пассажиров.
Для получения подробного обзора тарифа и дополнительных скидок нажмите здесь.
§ 7 Обработка платежей, поставщик платежных услуг
(1) Оплата за HeinerLiner производится только после завершения поездки. Клиент имеет возможность использовать способы оплаты, сохраненные в приложении ("услуга электронных платежей"). В качестве альтернативы, оплата может быть произведена путем зачисления средств на пользовательский счет Клиента. Это можно сделать, купив ваучеры или пополнив кредит в центре обслуживания клиентов HEAG mobilo.
(2) Если Клиент использует способы оплаты, сохраненные в приложении, HEAG mobilo использует финансовую компанию LogPay Financial Services GmbH, Schwalbacher Straße 72, 65760 Eschborn ("LogPay") для обработки поездок HeinerLiner.
(3) Взыскание комиссионного вознаграждения осуществляется компанией LogPay, которой все эти комиссионные требования, включая любые дополнительные требования и вознаграждения, были проданы и переуступлены (уведомление о переуступке). LogPay является третьей стороной-бенефициаром следующих положений. Он уполномочен осуществлять взыскание иска от своего имени и за свой счет.
(4) Для того чтобы иметь возможность пользоваться Услугой электронных платежей, Клиент должен правдиво и полностью внести в Приложение следующие данные:
- Имя и полный адрес
- Дата рождения
- Адрес электронной почты
- требуемый способ оплаты
- Реквизиты счета с указанием IBAN (в случае схемы прямого дебета SEPA)
- Данные кредитной карты (в случае оплаты кредитной картой)
(5) Все способы оплаты доступны без ограничений только лицам старше 18 лет, обладающим полной дееспособностью. Способы предоплаты также доступны несовершеннолетним с ограниченной дееспособностью в возрасте от 7 лет и старше. Однако несовершеннолетние с ограниченной дееспособностью могут использовать и другие способы оплаты, если и в той мере, в какой это делается с согласия их законного опекуна (опекунов). При указании способа оплаты несовершеннолетний гарантирует, что у него есть необходимое согласие его законного опекуна (опекунов).
(6) Для заказов в рамках услуги электронной оплаты клиент может выбрать один из способов оплаты: расчет через процедуру прямого дебета SEPA, расчет через кредитную карту (Visa или MasterCard) или оплата через PayPal. Другие способы оплаты исключены. Клиент не имеет права использовать определенный способ оплаты.
(7) Взыскание дебиторской задолженности посредством прямого дебета SEPA или кредитной карты обычно осуществляется компанией LogPay в течение следующих пяти (5) банковских дней после покупки билета. Обзор совершенных покупок билетов (далее также именуемый "обзор продаж") содержит детализированные чеки и может быть просмотрен и доступен только в электронном виде через учетную запись пользователя Клиента в приложении HeinerLiner.
(8) При выборе Схема прямого дебетования SEPA личные данные клиента (имя, фамилия, адрес, дата рождения и адрес электронной почты) и реквизиты счета на территории Европейского союза необходимы для четкого распределения платежа за приобретенный билет. Если выбран данный способ оплаты, клиент уполномочивает LogPay взимать платежи с указанного счета посредством прямого дебетования SEPA, соглашаясь с настоящими Общими положениями и условиями. В то же время он поручает своему поставщику платежных услуг оплачивать прямые дебеты, выписанные на его счет компанией LogPay. Клиент информирован о том, что он может потребовать возврата списанной суммы в течение восьми недель с даты списания. При этом действуют условия, согласованные с поставщиком платежных услуг. В случае если клиент не является владельцем указанного счета, он должен обеспечить получение согласия владельца счета на прямое дебетование SEPA.
(9) Клиент обязуется предоставить все реквизиты счета, необходимые для участия в схеме прямого дебета SEPA (в частности, владельца счета и номер международного банковского счета (IBAN)), и ввести их в форму, предусмотренную для этой цели в приложении HeinerLiner. В схеме прямого дебета SEPA Клиент получит предварительное уведомление (prenotification) от LogPay о дате и сумме сбора. Клиент получит предварительное уведомление не менее чем за два (2) дня до взыскания долга. Предварительное уведомление будет отправлено в электронном виде вместе с подтверждением заказа на указанный адрес электронной почты.
(10) Клиент должен убедиться, что на указанном счете имеется достаточно средств, чтобы можно было получить прямой дебет SEPA. Если прямой дебет SEPA возвращен плательщиком без обоснования или если взыскание долга с поставщика платежных услуг плательщика не удалось по причинам, за которые отвечает плательщик - в частности, из-за недостаточного количества средств, неправильных или недействительных данных счета или возражения - плательщик обязан предоставить достаточное количество средств или устранить причину неудачи платежа, чтобы в указанную в напоминании дату, помимо непогашенной суммы, можно было взыскать комиссионные третьих лиц, понесенные поставщиком платежных услуг. LogPay имеет право требовать возмещения дополнительных убытков за задержку.
(11) Соглашаясь с настоящими Общими условиями, клиент отказывается от права на получение письменного мандата на прямое дебетование SEPA. Об отказе клиент сообщает поставщику платежных услуг клиента, поставщику платежных услуг кредитора и кредитору. Клиент соглашается с тем, что отказ будет передан вышеуказанным сторонам. Если отказ теряет силу или становится недействительным, клиент обязан незамедлительно подать письменный мандат. Для этого достаточно отправить электронное письмо на адрес sepa@logpay.de с просьбой предоставить бланк мандата прямого дебетования SEPA. После этого клиент получит бланк мандата прямого дебетования SEPA, который необходимо полностью заполнить, подписать и вернуть в LogPay по почте. Если клиент не является владельцем счета, он обязан направить владельцу счета контрольный номер мандата.
(12) Расчет за приобретенные билеты через Процедура оформления кредитной карты возможно только с Visa и MasterCard. Другие типы кредитных карт не принимаются. В процессе оформления заказа записываются следующие данные кредитной карты клиента и передаются на сервер LogPay для взыскания задолженности:
- Фамилия и имя владельца кредитной карты
- Тип кредитной карты (Visa или MasterCard)
- Номер кредитной карты
- Срок действия кредитной карты
- CVC-код кредитной карты
(13) Система LogPay проверяет данные кредитной карты, предоставленные Клиентом, на правильность и, если применимо, на существующие блокирующие пометки соответствующего эмитента кредитной карты. В случае, если Клиент не является держателем предоставленной кредитной карты, Клиент должен обеспечить получение согласия держателя карты на списание средств. Клиент также должен убедиться, что указанная кредитная карта не заблокирована и имеет достаточный лимит. Если авторизация по какой-либо причине не прошла, клиент получит соответствующее сообщение об ошибке.
(14) Время списания средств со счета клиента определяется соответствующим договором о кредитной карте клиента с поставщиком платежных услуг.
(15) Если поставщик платежных услуг Клиента поддерживает "процедуру 3D Secure" (Verified by Visa / MasterCard® SecureCode™), она должна использоваться для повышения безопасности от злоупотреблений при оплате кредитной картой. Если поставщик платежных услуг Клиента не поддерживает процедуру 3D Secure или не считает необходимым внедрение процедуры 3D Secure, проверка не проводится.
(16) Клиент должен обеспечить возможность получения претензии через кредитную карту. Если клиент необоснованно инициирует charge back (возврат суммы) или если взыскание долга не удается по причинам, за которые он несет ответственность, он обязан обеспечить достаточное покрытие или устранить причину срыва платежа, чтобы в указанную в напоминании дату, помимо непогашенной суммы, можно было взыскать начисленные сторонние комиссии поставщика платежных услуг. LogPay имеет право требовать возмещения дополнительных убытков за задержку.
(17) Для того чтобы иметь возможность PayPal для оплаты клиент выбирает PayPal в качестве способа оплаты. Затем он попадает на страницу PayPal, где вводит необходимые данные. Как незарегистрированный клиент он подтверждает платеж. Как зарегистрированный клиент, клиент заключает с LogPay соглашение о выставлении счетов, в соответствии с которым со счета PayPal клиента списывается причитающаяся дебиторская задолженность. Предложение о покупке незарегистрированного или зарегистрированного клиента может быть принято только в случае успешного списания средств с его счета PayPal. Клиент получит либо подтверждение, либо отказ. Если сумма претензии не установлена до начала поездки, будет разрешена сумма максимум 250 евро. Как только будет определена сумма причитающегося требования, со счета PayPal будет списана сумма причитающегося требования, а срок действия авторизованной суммы истечет. Предложение клиента о покупке может быть принято только в случае успешной авторизации.
(18) Клиент обязуется незамедлительно вносить изменения в данные, необходимые для обработки платежей (в частности, адрес и способ оплаты) в своей учетной записи пользователя. Если клиент не выполняет свою обязанность по информированию, LogPay имеет право взыскать с клиента возникшие дополнительные расходы.
(19) В случае возникновения трудностей с обработкой платежей или задолженностей HEAG mobilo оставляет за собой право блокировать отдельные способы оплаты или весь пользовательский счет клиента до погашения задолженности.
§ 8 Использование несовершеннолетними, обязанность надзора, подтверждение возраста, детские сиденья
(1) Использование HeinerLiner доступно также несовершеннолетним. Это делается либо клиентом, бронирующим поездку в качестве родителя, либо с согласия родителя (родителей) несовершеннолетнего.
(2) В качестве альтернативы несовершеннолетний может забронировать поездку самостоятельно, при условии, что он достиг 14-летнего возраста и действует с согласия своего законного опекуна (опекунов).
(3) До 6 лет несовершеннолетние могут перевозиться только в сопровождении подходящего взрослого надсмотрщика. В дальнейшем несовершеннолетний может перевозиться без сопровождения, если он достиг достаточной степени зрелости в соответствии со своим уровнем развития и законный опекун (опекуны) дал свое согласие. Родители или опекуны остаются ответственными за присмотр за несовершеннолетним в этих случаях. HEAG mobilo однозначно исключает любые обязанности по надзору со стороны водительского персонала ХайнерЛайнер.
(4) HEAG mobilo оставляет за собой право, в частности, при требовании льготного детского тарифа, проверить возраст перевозимого лица либо самостоятельно, либо через водительский персонал HeinerLiner, предъявив соответствующие документы, удостоверяющие личность (например, студенческий или детский билет).
(5) Согласие на бронирование или перевозку несовершеннолетнего без сопровождающего лица должно быть доказано в письменной форме HEAG mobilo или водительским составом ХайнерЛайнера в любое время по запросу.
(6) При перевозке несовершеннолетние всегда должны быть надлежащим образом закреплены в соответствии с требованиями законодательства. Водительский персонал ХайнерЛайнер проинструктирован отказать в перевозке без требуемого по закону детского кресла и отменить поездку.
§ 9 Использование пассажирами с ограниченной подвижностью
(1) HeinerLiner также доступен для пассажиров с ограниченной подвижностью (которые зависят от инвалидного кресла или ходунков для передвижения). Как правило, пассажиры перевозятся на обычных сиденьях.
(2) Складные роллаторы или инвалидные коляски должны быть указаны при бронировании как "Большое место багажа", так как в противном случае пассажиру не гарантируется, что его возьмут с собой.
(3) Если пассажир с ограниченной подвижностью сидит в инвалидном кресле и не может без посторонней помощи занять обычное место в транспортном средстве, в исключительных случаях может быть предоставлен транспорт в положении сидя в инвалидном кресле. В этих случаях пассажир должен указать при бронировании поездки, что ему/ей требуется транспортное средство с соответствующими изменениями. В этих случаях при бронировании поездки он также гарантирует, что используемое инвалидное кресло-коляска отвечает требованиям безопасной транспортировки, предусмотренным соответствующими правовыми нормами и стандартами DIN.
(4) Более подробная информация о перевозке пассажиров с ограниченной подвижностью регулируется §§ 7 и 8 закона Особые условия перевозок по требованию Рейн-Майн-Верхерсвербунда и, кроме того, их можно найти в нашем Информационная листовка могут быть извлечены.
§ 10 Порядок работы, время ожидания, отмена поездки, форс-мажорные обстоятельства
(1) Обязательство по транспортировке возникает только в том случае, если клиент сделал обязательное бронирование на платное подключение.
(2) Для того чтобы предотвратить или минимизировать время ожидания в операционной последовательности, клиент должен находиться на виртуальной остановке в то время отправления, которое отображается в приложении. Эта отправная точка отображается для клиента в приложении.
(3) HeinerLiner ожидает появления клиента не более трех минут. По истечении этого времени право на перевозку утрачивается без замены, и поездка отменяется.
(4) Клиент должен быстро садиться и выходить из автобуса, чтобы сократить время остановки. При этом необходимо исключить любую опасность для других участников дорожного движения.
(5) При посадке в автомобиль водитель попросит клиента назвать свое имя, чтобы идентифицировать его.
(6) Время отправления или используемое транспортное средство также может измениться в кратчайшие сроки из-за текущей дорожной ситуации или других факторов, над которыми HEAG mobilo не имеет контроля. Клиент может в любое время воспользоваться приложением, чтобы отследить, когда ХайнерЛайнер прибудет в исходную точку.
(7) Клиент имеет возможность отменить бронирование в приложении в любое время до начала поездки.
(8) HEAG mobilo освобождается от обязанности предоставить транспорт, если этому препятствуют непредвиденные обстоятельства, за которые HEAG mobilo не несет ответственности и которые она не может предотвратить или предотвратить разумными мерами ("форс-мажор").
(9) Если бронирование не может быть осуществлено или не может (или уже не может) быть осуществлено в полном объеме (например, по истечении времени или из-за технических или операционных проблем), клиент будет немедленно проинформирован об этом.
(10) Подробная информация об отмене и взимаемом сборе за отмену регулируется § 6 Особые условия перевозок по требованию Рейн-Майн-Верхерсвербунда.
§ 11 Блокировка учетной записи пользователя
(1) HEAG mobilo оставляет за собой право заблокировать учетную запись клиента временно, в зависимости от количества нарушений, или, наконец, навсегда в соответствии с положениями следующих пунктов в случае нарушения Условий перевозки RMV, указанных в разделе 1 (4), или в случае нарушения настоящих Общих условий.
(2) В случае первого нарушения HEAG mobilo просто обратит внимание клиента на это и потребует соблюдения требований в будущем. Если клиент совершает второе нарушение в течение трех месяцев после первого нарушения, HEAG mobilo снова информирует об этом клиента, но на этот раз с уведомлением, что HEAG mobilo оставляет за собой право заблокировать учетную запись пользователя в случае дальнейших нарушений.
(3) В случае третьего нарушения пользовательский счет клиента может быть заблокирован на срок до четырех недель, если со времени второго нарушения прошло менее трех месяцев. При всех последующих нарушениях возможный срок блокировки составляет не менее одного, но не более шести месяцев, независимо от того, как давно произошло последнее нарушение.
(4) HEAG mobilo проинформирует клиента о конкретных последствиях соответствующих нарушений в текстовой форме по электронной почте на адрес электронной почты, сохраненный в учетной записи пользователя.
(5) Учетная запись пользователя будет автоматически разблокирована после истечения срока блокировки. Если период блокировки превышает три месяца, клиент должен прямо запросить разблокировку своего аккаунта пользователя у HEAG mobilo после истечения срока блокировки.
(6) В случае серьезного нарушения учетная запись пользователя будет навсегда заблокирована, а клиент будет отстранен от использования HeinerLiner. HEAG mobilo может сделать то же самое, если в течение одного года было совершено более шести нарушений или если имеется несколько мелких нарушений, которые происходят в тесной временной и пространственной взаимосвязи и являются настолько серьезными, что в совокупности они оправдывают блокировку учетной записи пользователя и отстранение клиента от дальнейшего использования HeinerLiner.
(7) Серьезным нарушением считается, в частности, если клиент стал известен в рамках уголовного законодательства или нарушил существенные договорные обязательства, что делает нецелесообразным продолжение договорных отношений со стороны HEAG mobilo. При взвешивании этих факторов необходимо принять во внимание, что HEAG mobilo обязан защищать водительский состав HeinerLiner и других пассажиров.
§12 Загрязнение транспортных средств
(1) В соответствии с § 3 (6) закона Общие условия перевозки Rhein-Main-Verkehrsverbund В случае загрязнения автомобилей HeinerLiner клиентами взимается плата за уборку, указанная ниже.
(2) В случае легко устранимого загрязнения транспортного средства HEAG mobilo взыщет с клиента расходы на удаление загрязнения, но не менее 50,00 евро. Легко удаляемые загрязнения считаются существующими, в частности, в случае загрязнения салона транспортного средства продуктами питания и/или жидкостями или в случае нарушения запрета на курение в транспортном средстве.
(3) В случае загрязнения автомобиля, которое трудно удалить, HEAG mobilo взыщет с клиента расходы на удаление загрязнения, но не менее 150,00 евро. Считается, что загрязнения, которые трудно удалить, существуют, в частности, в случае значительного загрязнения салона транспортного средства налипшей едой и/или напитками.
(4) Если возникает необходимость дополнительной глубокой очистки и/или дезинфекции транспортного средства, сумма, указанная в предыдущих пунктах, увеличивается на понесенные в связи с этим расходы, но не менее 75,00 евро. Глубокая очистка и/или дезинфекция автомобиля особенно необходима для удаления сильно пахнущих жидкостей, алкогольных напитков и/или рвоты.
(5) Заказчик всегда имеет право доказать в конкретном индивидуальном случае, что HEAG mobilo не понес никакого ущерба или понес значительно меньший ущерб, чем заявленные расходы на вывоз.
§ 13 Удаление счета клиента
(1) Клиент имеет возможность в любое время удалить свою учетную запись самостоятельно в приложении или путем прямого заявления в HEAG mobilo, если он больше не желает пользоваться HeinerLiner. Это не повлияет на уже забронированные на данный момент поездки.
(2) Любые остатки по кредиту будут возвращены по заявлению клиента в Центре обслуживания клиентов HEAG mobilo.
§ 14 Ответственность HEAG mobilo
(1) HEAG mobilo несет ответственность перед клиентом за ущерб, причиненный ее сотрудниками, ее органами или поставщиками услуг, а также водительским составом HeinerLiner в рамках § 13 Гражданского кодекса Германии. Общие условия перевозки Rhein-Main-Verkehrsverbund.
(2) Кроме того, HEAG mobilo несет ответственность за легкую небрежность только в случае нарушения существенного договорного обязательства. Существенные договорные обязательства - это такие обязательства, выполнение которых необходимо для надлежащего исполнения договора, нарушение которых ставит под угрозу достижение цели договора и на соблюдение которых клиент может регулярно рассчитывать.
(3) Вышеупомянутые ограничения ответственности не применяются в той мере, в какой были приняты гарантии. Ответственность в соответствии с Законом об ответственности за качество продукции или положениями Закона о дорожном движении или Правил дорожного движения также не затрагивается.
§ 15 Защита данных
Подробную информацию о защите данных можно найти в наших Политика конфиденциальности.
§ 16 Внесудебное разрешение споров
(1) Комиссия ЕС предоставила платформу для внесудебного урегулирования споров в режиме онлайн. Это доступно на сайте www.ec.europa.eu/consumers/odr в наличии.
(2) HEAG mobilo не обязан и не желает участвовать в (формальном) разбирательстве спора в потребительском арбитражном совете. Тем не менее, вы можете связаться с нами, если у вас возникнут вопросы или проблемы.
§ 17 Заключительные положения
(1) Если одно или несколько положений настоящих Общих положений и условий являются или становятся недействительными, это не влияет на действительность остальных положений.
(2) Настоящие Общие положения и условия и правовые отношения между сторонами регулируются законодательством Федеративной Республики Германия за исключением Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров.
(по состоянию на 6 декабря 2023 года)